Images Public Dps News Ritai Vert160x248 568886
Images Public Dps News Ritai Vert160x248 568886

 

“Ritaj de Tempo”

Sonetti romaneschi

Di Angelo Musetti


COME SE FA UN SONETTO

Amico mio, se tu voi fa un sonetto

Proprio a la moda come adesso s’usa,

Nun ài che da pensà ‘na bella chiusa

Che sia come ‘na specie de scoppietto.

Questa te po’ parè ‘na cosa astrusa

Ma invece, credi, è un ottimo precetto.

Er resto se po’ dì che ‘Sia na scusa

Pe fa er contrasto che te da l’effetto.

E mo pe datte la dimostrazione,

Senza velette perde de rispetto,

Amico, te dirò che quer che ò detto

L’ò fabbricato su ‘sta conclusione:

Che pe scrive un sonetto e pubblicallo

Bisogna sopratutto sapè fallo.

 


Romanesco

Wikipedia.it. Ciò che oggi intendiamo per dialetto romanesco (o romano) è qualcosa di molto simile all’italiano, tanto da essere considerato più una “parlata” che un dialetto vero e proprio. Esso appartiene al gruppo dei dialetti mediani ma con forti influenze toscane, portate in città dagli immigrati di questa zona all’indomani del 1527, quando Roma fu aggredita e spopolata dalle devastazioni dei Lanzichenecchi. La grammatica non si distacca di molto da quella italiana, ed un italofono può capire buona parte di un discorso in romanesco. È una lingua popolare in continuo sviluppo, ricca di espressioni e modi di dire. Attualmente il vecchio romanesco, quello del
Belli, si evolve in nuove forme e modi di dire che rispecchiano la complessità della vita odierna rispetto a quella del passato.

Cenni storici

Nel corso del Rinascimento il romanesco ha subito un pervasivo processo di toscanizzazione. Come testimoniano numerosi testi altomedievali,[1] il volgare che si parlava a Roma nel Medioevo era assai più vicino al napoletano che al fiorentino e agli orecchi di un romano moderno suonerebbe burino o cafone. Presentava infatti la metafonesi napoletana (rom. a. puopolo, castiello), il passato remoto in -ào (annao andò; fao fece), il futuro in -aio (farraio farò, ancora in uso in vari dialetti laziali). In parte questo dialetto si è mantenuto fino al secolo scorso nella parlata del ghetto di Roma, che rimase immune da influenze esterne e quindi più fedele al tipo originario.
Articolo precedente”Ritaj de Tempo” – ER VIAGGIO
Articolo successivoAssago LatinoAmericando Expo Zacarias Ferreira